咨询热线 : 88868155
橙育外语快速了解课程

橙育外语

主页 > 备考资讯 > 法语资讯 >

法国“门房”是一种什么职业?

文章出处:网责任编辑:作者:人气:-2019-12-17 16:59

法国“门房”是一种什么职业?
相信大家都学到过“concierge”这个词,翻译成”门房“,那么门房这个职业在法国到底是个什么存在呢?今天就跟随橙育的Émilie来解密一下吧。
首先Concierge 这个词很有可能源自通俗拉丁语单词conservius,而conservius源于古典拉丁语单词conservus,译为奴隶,奴隶伙伴,conservus则源自servus,翻译为奴隶;供奴役的,受制于人的。发展到现代法语中就没那么重的压迫意味啦,只是有偿服务于居民的一个角色。
门房的职责(La responsabilité des concierges)有以下几点:
1、Les occupations quotidiennes (日常工作)
1)  Assurer la propreté des espaces publics 确保公共场所的卫生
Faire le nettoyage des couloirs, de l’escalier, de l’ascenseur et de la cour 打扫走廊、楼梯、电梯和庭院的卫生
2)Sortir et rentrer les poubelles 送出和收回垃圾桶
3)S’occuper du jardin s’il y en a un 若有花园则管理花园
Arroser les plantes vertes 给绿色植物浇水
(faire)tailler les arbres et les arbustes 找人或自行修剪树木和灌丛
(faire) tondre le gazon 找人或自行修剪草坪
Ramasser les feuilles mortes 拾捡枯叶
2、Les services fournis (提供的服务)
Veiller à la sécurité du domicile 监控住所安全
Ne pas laisser entrer les personnes inconnues 不放陌生人入内
Prévenir les accidents (incendie,panne d’électricité, etc.)预防事故(火灾、电力故障等)发生
Veiller au calme de la résidence 注意(保持)住宅内安静
Faire réparer les articles endommagés 找人修理损坏的物品
Porter le courrier à domicile 将邮件送达住房
Ouvrir la porte aux locataires 给住户开门
持续关注橙育外语,了解更多关于法语的小知识吧!